“Jeong” . Такая странная непонятная привязанность-любовь
Простой и одновременно сложный термин “jeong”, так часто используемый в Южной Корее, озадачивает иностранцев. Как будто любовь сама по себе не достаточно сложна!
Иностранцы, возможно, никогда не поймут истинный смысл слова «jeong» - особой любви, которая пронизывает все стороны корейской жизни, тем более что сами корейцы не могут объяснить это!
Определение “jeong” является широким и охватывает огромные области корейской жизни. Оно включает в себя различные аспекты других видов любви, включая сочувствие, сострадание и привязанность.
По словам исследователей из UCLA (государственный исследовательский университет в Лос-Анджелеес, штат Калифорния, США): «Один корейско-английский словарь определяет этот термин, как «чувство, любовь, страсть, человеческую природу, симпатию, сердце». Хотя сложно дать четкое определение “jeong”, похоже, оно включает в себя всё вышеупомянутое, а также такие значения, как привязанность, нерушимая связь или даже зависимость.
Термин “jeong” является и простым и сложным. Он пронизывает все уровни жизни корейцев и относится, как к эмоциональным, так и психологическим связям, которые объединяют корейцев. Его уникальность заключается в коллективной природе корейского общества.
Поскольку “jeong” настолько укоренился в повседневной корейской жизни, почти всё, что есть в корейском обществе, можно использовать в качестве примера “jeong”, даже еду!
“Jeong” можно выразить через Choco Pie. Желание приблизиться к кому-то, поделившись с ними своим шоколадным пирожным, само по себе является актом “jeong”, поскольку щедрость является частью того, что определяет “jeong”.
В ресторане два друга могут заказать различные блюда. Предложение попробовать друг другу вкус собственных блюд - еще один пример “jeong”.
“Jeong” - это когда кто-то предлагает помощь пожилому человеку, несёт его сумку, предлагает руку, чтобы он мог устойчиво держаться во время ходьбы.
“Jeong”, по своей сути, может быть определен как бескорыстный дар: давать, не ожидая ничего взамен. Это связано с альтруизмом, но это не совсем то же самое.
“Jeong” может быть проявлением доброго жеста к другому человеку, особенно к незнакомцу.
Владелец ресторана может показать “jeong”, предоставляя дополнительные порции продуктов бесплатно, потому что он или она уже рассматривают этих клиентов, как семью.
Даже давняя супружеская пара, которая больше не ладит, может оставаться вместе из-за “jeong”.
Возможно, самая сложная часть “jeong” такова: оно может применяться как к людям, так и к неодушевленным объектам. Сентиментальная привязанность к личным вещам (как собственное одеяло) также является частью “jeong”.
“Jeong” - это больше, чем любовь: это любовь + привязанность + сострадание и сочувствие. Это некое сообщество единомышленников, объединенных самоотверженностью и привязанностью. Его могут испытывать к предметам, незнакомыми людьми, близкими родственникам и знакомым и к тем, кого разлюбили. Это уникальная концепция, глубоко укоренившаяся в корейском обществе. И чтобы по-настоящему понять её, надо просто родиться и жить в Корее!
Иностранцы, возможно, никогда не поймут истинный смысл слова «jeong» - особой любви, которая пронизывает все стороны корейской жизни, тем более что сами корейцы не могут объяснить это!
Определение “jeong” является широким и охватывает огромные области корейской жизни. Оно включает в себя различные аспекты других видов любви, включая сочувствие, сострадание и привязанность.
По словам исследователей из UCLA (государственный исследовательский университет в Лос-Анджелеес, штат Калифорния, США): «Один корейско-английский словарь определяет этот термин, как «чувство, любовь, страсть, человеческую природу, симпатию, сердце». Хотя сложно дать четкое определение “jeong”, похоже, оно включает в себя всё вышеупомянутое, а также такие значения, как привязанность, нерушимая связь или даже зависимость.
Термин “jeong” является и простым и сложным. Он пронизывает все уровни жизни корейцев и относится, как к эмоциональным, так и психологическим связям, которые объединяют корейцев. Его уникальность заключается в коллективной природе корейского общества.
Поскольку “jeong” настолько укоренился в повседневной корейской жизни, почти всё, что есть в корейском обществе, можно использовать в качестве примера “jeong”, даже еду!
“Jeong” можно выразить через Choco Pie. Желание приблизиться к кому-то, поделившись с ними своим шоколадным пирожным, само по себе является актом “jeong”, поскольку щедрость является частью того, что определяет “jeong”.
В ресторане два друга могут заказать различные блюда. Предложение попробовать друг другу вкус собственных блюд - еще один пример “jeong”.
“Jeong” - это когда кто-то предлагает помощь пожилому человеку, несёт его сумку, предлагает руку, чтобы он мог устойчиво держаться во время ходьбы.
“Jeong”, по своей сути, может быть определен как бескорыстный дар: давать, не ожидая ничего взамен. Это связано с альтруизмом, но это не совсем то же самое.
“Jeong” может быть проявлением доброго жеста к другому человеку, особенно к незнакомцу.
Владелец ресторана может показать “jeong”, предоставляя дополнительные порции продуктов бесплатно, потому что он или она уже рассматривают этих клиентов, как семью.
Даже давняя супружеская пара, которая больше не ладит, может оставаться вместе из-за “jeong”.
Возможно, самая сложная часть “jeong” такова: оно может применяться как к людям, так и к неодушевленным объектам. Сентиментальная привязанность к личным вещам (как собственное одеяло) также является частью “jeong”.
“Jeong” - это больше, чем любовь: это любовь + привязанность + сострадание и сочувствие. Это некое сообщество единомышленников, объединенных самоотверженностью и привязанностью. Его могут испытывать к предметам, незнакомыми людьми, близкими родственникам и знакомым и к тем, кого разлюбили. Это уникальная концепция, глубоко укоренившаяся в корейском обществе. И чтобы по-настоящему понять её, надо просто родиться и жить в Корее!
Добавил Кумихо-ши, 13.07.18
Нравится:
Благодарностей: 2 показать