"Прощай, моя наложница" - ошеломляющий успех и восторг зрителей
Китайские СМИ поделились потрясающей телевизионной версией танцевальной драмы танцовщицы-хореографа Ян Липин / Yang Liping "В осаде: Прощай, моя наложница" / "Under Siege: Farewell, My Concubine" / 霸王别姬 : 十面埋伏.
Экспериментальная танцевальная драма с использованием элементов Пекинской оперы и боевых искусств, рассказывающая историю самоубийства Сян Юя (Xiang Yu - китайский генерал, возглавивший в 208 до н. э. - 202 до н. э. движение князей против династии Цинь, Верховный правитель Западного Чу) и его наложницы Леди Юй (Lady Yu) после горького поражения, ошеломила зрителей, вызвав бурю восторгов.
Посмотрите укороченную телевизионную версию этой танцевальной драмы с Ли Сян / Li Xiang, Лю Цзя / Liu Jia и Чжу Фэйвень / Zhu Feiweng.
Ведь не хлебом дорамным, пусть будет и иное послевкусие…
Знаменитая Ян Липин специально выбрала танцора мужского пола на роль наложницы Юй, не только отдавая дань уважения традициям Пекинской оперы, но также и для того, чтобы изобразить наложницу Юй, как не перевоплощенную душу без четко очерченных границ пола, жизни и общества, как несовершенный дух, ожидающий решения своей судьбы.
Добавил Кумихо-ши, 20.01.20
Нравится:
Благодарностей: 10 показать